最新网址:m.23uswx.la
第一百八十六章. 书呆子的夜晚 (第1/3页)
伊森推开门,走进自己的公寓。
宅男们一个不少。
四个人围着茶几坐成一个不太规则的圆,身体前倾,手里拿着铅笔和小本子,神情专注地在本子上写着什麽。
茶几上摆满了东西:记事本、铅笔、卡片、小盒子、骰子,还有一本书,封皮上赫然写着—《星际迷航·克林贡语指南》。
伊森瞬间就判断出来,他们在玩克林贡语拼字游戏。
规则他很清楚,就是从来不参与。
随机抽取一些字母,所有人在限定时间内写出克林贡语单词;
如果你写出的单词别人都没想到,得分最高;
如果大家都有,那就是得分最低。
所以,重点并不在於「谁写得多」,而是「谁写得够冷门」。
伊森走过去,在沙发上坐下,安静地看了一会儿。
他一直觉得,自己不是书呆子的最大证据就是他对克林贡语完全没有任何兴趣。
当年学英语的时候,动词时态和不规则变化就把他折磨得怀疑人生。
从那之後,他就对「再学一门新语言」产生了本能的排斥反应。
新语言只会带来痛苦。
而克林贡语,痛苦翻倍。
「时间到。」
谢尔顿忽然擡头,像法官一样,严肃宣布道:「好的,克林贡迷们,请放下铅笔。」
所有人同时停笔,低头检查自己的小本子。
莱纳德率先开口:「好吧,我这边有——pokh「,potl,还有pukhpa{。」
他擡头看了一圈。
「有。」
「有。
「」
「有。」
三声毫不留情的确认。
莱纳德叹了口气,把本子合上,他写的每个词所有人都有,肯定排名垫底。
霍华德清了清嗓子:「我有chorrr「,Nekhmakh{」,还有kreplach{。」
拉杰仕猛地擡头:「等等,kreplach」?」
「对。」霍华德点头。
「那不是克林贡语,」拉杰仕皱眉:「那是依地语里饺子的意思。」
霍华德坚持:「它也是克林贡语中的词。」
「是吗?」莱纳德质疑:「那你给它下个定义。」
霍华德想了想,回答:「Kreplach」:美味的克林贡————」
他顿了顿,最後补上:「————饺子。」
房间里安静了半秒。
拉杰仕转头看向谢尔顿:「裁判怎麽判决?」
谢尔顿毫不犹豫,直接竖起大拇指,果断朝下:「Bilurrrbe(不予采纳)。」
一局结束,众人这才看向伊森,莱纳德上下打量了他一眼,说道:「你连续两晚没有回来,所以,是有新恋情了吗?」
伊森摇头:「没有。」
「OK。」谢尔顿立刻接话:「如果有,并且你们打算在这里同居的话,请提前通知,我需要更新室友协议。」
伊森无语:「我会告诉你的。」
谢尔顿点了点头,然後发出邀请:「伊森,你要不要加入这一局游戏?」
他几乎是条件反射地摇头。「不,我不擅长这个。」
「你不是能力问题,是态度问题。」谢尔顿指出:「你完全不想尝试。」
「你说的没错。」伊森毫不在意地点头。
莱纳德忍不住插嘴:「说真的,谢尔顿,别强迫他。」
「伊森连《指环王》里的精灵语都没什麽兴趣。」
「那是因为精灵语缺乏结构上的攻击性。」谢尔顿不满地说,「克林贡语则完全不同,它是为战斗而生的语言。」
伊森靠回沙发:「我可不希望通过语言来证明自己的攻击力强悍。」
这时,门被推开。
佩妮走了进来,急匆匆走向了电视。
「夥计们,我要用一下你们的电视。」
谢尔顿问:「你的电视怎麽了?」
「我也不知道。」佩妮一边按遥控器一边说,「现在全是雪花。」
霍华德问道:「你付有线电视费了吗?」
佩妮回头看了他一眼,语气不爽的回道:「天啊!你这口气跟有线电视公司一模一样」」
电视亮起,她立刻在沙发上坐下,正好挨着伊森。
「大家安静!」
她兴奋地说,「泰拉·班克斯马上要从全美超模大赛里踢人了。」
谢尔顿拿着骰子:「抱歉,佩妮,我们——
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.23uswx.la
『加入书签,方便阅读』